Lateef - Honorific ligatures
Unicode has a number of honorific ligatures. The below chart
should aid in understanding in what context they should be used. As
new characters, applications may have problems with rendering them
in right-to-left text. In some cases, you can correct reading order
problems by inserting U+200F RIGHT-TO-LEFT MARK after the honorific
ligature.
ALAYHI AS-SALAAM |
FD47 |
﵇
|
Peace be upon him.(The normal
honorific used after a prophet's or an Archangel's name.) |
ALAYHIM AS-SALAAM |
FD48 |
﵈
|
Peace be upon them (masculine
plural).(Used for two or more prophets.) |
ALAYHIMAA AS-SALAAM |
FD49 |
﵉
|
Peace be upon them (both).(Used
for prophets and angels.) |
ALAYHAA AS-SALAAM |
FD4D |
﵍
|
Peace be upon her.(Used after the
name of a woman who was the mother of a prophet.) |
ALAYHI AS-SALAATU WAS-SALAAM |
FD4A |
﵊
|
Blessings and Peace be upon
him.(A lesser used honorific used after a prophet's or an
Archangel's name.) |
RADI ALLAAHU ANH |
FD41 |
﵁
|
May God be pleased with him.(Used
for companions of the prophet.) |
RADI ALLAAHU ANHAA |
FD42 |
﵂
|
May God be pleased with her.(Used
for companions of the prophet, and in some regions for others such
as Mary or Jesus’ apostles.) |
RADI ALLAAHU ANHUM |
FD43 |
﵃
|
May God be pleased with them
(masculine plural, but can be used for a mixed group of men and
women).(Used for companions of the prophet.) |
RADI ALLAAHU ANHUMAA |
FD44 |
﵄
|
May God be pleased with them
(both).(Used for companions of the prophet.) |
RADI ALLAAHU ANHUNNA |
FD45 |
﵅
|
May God be pleased with them
(feminine).(Used for companions of the prophet.) |
RAHIMAHU ALLAAH |
FD40 |
﵀ |
May God have mercy upon him.(Used
for companions of the prophet or other widely recognized scholars.
Can be for any believer who has passed away.) |
RAHIMAHUM ALLAAH |
FD4F |
﵏
|
God have mercy upon them
(masculine).(Used for widely recognized scholars. Also used for
ordinary believers.) |
SALLALLAAHU ALAYHI WA-AALIH |
FD46 |
﵆
|
Blessings of God be upon him and the
people of his household.(Used particularly in Shia Islam for
leaders who come from the bloodline of the prophet.) |
SALLALLAHU ALAYHI WA-AALIHEE
WA-SALLAM |
FD4C |
﵌
|
The blessings of God and peace be upon
him and the people of his household.(Used by all Muslims, but
particularly in Shia Islam for the prophet Muhammad.) |
SALLALLAHOU ALAYHE WASALLAM |
FDFA |
ﷺ |
The blessings and peace of God be upon
him. (Used after the name of a major prophet, especially the
prophet of Islam.) |
QUDDISA SIRRAH |
FD4B |
﵋
|
May his secret be
sanctified.(Used for Sufi saints, and refers to their shrines
where people come to worship.) |
TABAARAKA WA-TAAALAA |
FD4E |
﵎
|
May he be blessed and exalted (Blessed
and Lofty).(One of the honorifics used only for God
himself.) |
SALAAMUHU ALAYNAA |
FDCF |
﷏
|
His peace be upon us.(Used by
some followers of Jesus to give special honor to him.) |
JALLAJALALOUHOU |
FDFB |
ﷻ |
May His glory be glorified.(Used
after the name of God.) |
BISMILLAH AR-RAHMAN AR-RAHEEM |
FDFD |
﷽
|
In the name of God, the most merciful,
the most compassionate.(Used as the opening of each action in
order to receive blessing from God.) |
SUBHAANAHU WA TAAALAA |
FDFE |
﷾
|
May He be praised and exalted
(Glorified and Lofty).(The most common honorific for God.) |
AZZA WA JALL |
FDFF |
﷿
|
The Glorified/Exalted/Mighty and
Sublime (Prestigious and Majestic).(The second most common
honorific for God.) |